+Info–

Lineup
//////DJ RUPTURE [EUA]
/////CARDOPUSHER [Venezuela]
////POIRIER [Canadá]
///PSILOSAMPLES [Brasil]
//SUN ARAW [EUA]
/VENUS X [EUA]

Viernes/Friday 16Nov
7:00pm

@Leyva’s Paradise
Ave. Revolución 1026, (entre Calle Sexta y Séptima), Zona Centro
Tijuana, Baja California

Acceso con registro. / RSVP
Primeros en llegar, primeros en entrar. / First come, first served.
☟ ☟ ☟ RSVP ☟ ☟ ☟
http://eepurl.com/rs3fX

FB Event
http://on.fb.me/UcfMBE

Fecha/Date: 12-18 noviembre/November

Lugar/Place: Tijuana, Baja California, México

Curador Invitado/Guest Curator: DJ Rupture

Artistas Invitados/Guest Artists: Cardopusher (Venezuela)

/// Poirier (Canadá) /// Psilosamples (Brazil) ///

Sun Araw (EUA) /// Venus X (EUA)

Productores/Producers: Los Macuanos

Sonidos Locales/Local Sounds: Movimiento Alterado

///Banda Sinaloense /// Hyphy /// Corrido Sierreño

Actividades Relacionadas/Related Activities:

—Viernes/Friday 16 nov: Festival Norte Sonoro 2012

—Sábado/Saturday 17 nov: All My Friends Music Festival

—Domingo/Sunday 18 nov: Inauguración Galería Otras Obras

/ Otras Obras Gallery Opening

Después de una excelente primera edición que superó nuestras expectativas y que marcó el comienzo de este gran proyecto, Norte Sonoro regresa este año para su segunda edición.

Esta vez, la ciudad que seleccionamos fue Tijuana, Baja California en donde los artistas invitados tendrán la oportunidad de no solo trabajar en un estudio de música con los sonidos locales, sino que podrán conocer el contexto y el panorama actual de una de las ciudades más emocionantes de México.

En esta página encontrarán toda la información sobre el proyecto, además de actualizaciones y noticias relacionadas.

Para irnos preparando, y para quienes no conocen el proyecto, aquí les dejamos un poco de lo que sucedió el año pasado y el resultado de esta residencia y festival musical.

http://nrmal.net/musica/norte-sonoro-ep

///////////////////////////////////

After an excellent first edition that exceeded our expectations and marked the beginning of this great project, Norte Sonoro returns this year for its second edition.

This time, the project will take place in the city of Tijuana, Baja California, where the guest artists will have the opportunity not only to work in a music studio with local sounds, but to be able to understand the context and the current landscape of one of Mexico’s most exciting cities.

In this website you will find all the information about the project, plus updates and related news.

To get started, and for those unfamiliar with the project, here’s a little of what happened last year and what resulted of this residency and music festival.

http://nrmal.net/musica/norte-sonoro-ep-english

—Estados Unidos
—Dutty Artz
http://negrophonic.com
http://soundcloud.com/djrupture

DJ Rupture es un pionero en nuevas experimentaciones sonoras que más que mezclar, traduce y recontextualiza sonidos de todo el mundo, para hacer una especie de música global 2.0. Parte fundamental del género Global Ghettotech, fusiona músicas de barrios populares de ciudades alrededor del mundo, encontrando hilos en común de fuentes tan diversas como la música befuina del Sahara, con las furiosas percusiones hindúes y los ritmos de la diáspora africana en Latinoamérica.

En esta ocasión seleccionamos al DJ y productor neoyorquino Jace Clayton, mejor conocido como DJ Rupture como curador invitado. Reconocido internacionalmente, él siempre se ha interesado por esa hibridación cultural que existe en la música, y es algo que está presente en sus mezclas y proyectos. Además, nos pareció natural elegirlo a él como curador, ya que fue parte de la primera generación de músicos que participaron en Norte Sonoro 2011, por lo que conoce y entiende el proyecto, y que también se ha interesado por estudiar y conocer lo que sucede en la escena musical de nuestro país.

/////////////////////////////

DJ Rupture is a pioneer in new sound experiments that rather than mixing, translates and recontextualizes sounds from around the world, to make a kind of world music 2.0. A fundamental part of the Global Gender Ghettotech, he fuses music of neighborhoods around the world, finding common threads from sources as diverse as bedouin music from the Sahara, with the angry Hindu percussion and rhythms of the African diaspora in Latin America.

We selected the New York DJ and producer Jace Clayton, aka DJ Rupture as guest curator for this edition. Internationally recognized, he has always been interested in the cultural hybridity that exists in music, and is something that is present in his mixes and projects. Moreover, it seemed only natural to choose him as a curator, as he was part of the first generation of musicians who participated in Norte Sonoro 2011, so he knows and understands the project, and has also been interested in studying and knowing what happens in the music of our country.

—México
http://losmacuanos.com
http://soundcloud.com/losmacuanos

_ ⚑ _ ✞ (Sangre, Bandera, Cruz)

Los Macuanos, un trío compuesto por Moisés López, Moisés Horta y Reuben Torres, pertenecen a una generación de productores que crecieron en un clima rápidamente cambiante. Al igual que sus contemporáneos, sus producciones muestran un estilo de vida hedonista, tomando elementos de los estilos rave de la época, y al mismo tiempo, mostrando un enfoque decididamente más introspectivo. La precaria situación del país en este momento sin lugar a dudas influenció el tono melancólico de su música, que ha hecho que importantes publicaciones como NPR describan su sonido como “oscuro” y “casi apocalíptico”.

El grupo tiene diversas influencias, que van desde el minimal techno y el dubstep, a los estilos más experimentales como glitch, el noise y el no wave, mientras que se adhiere a un riguroso discurso de los sonidos tradicionales mexicanos. Sin embargo, su sonido distintivo, así como sus actuaciones en directo, demuestran que son una encarnación completamente original de la nueva vanguardia de la música electrónica mexicana.

En esta ocasión Los Macuanos fungirán como productores de los sonidos regionales, grabando y contextualizando a los artistas invitados sobre los ritmos y géneros que se escogieron como materia prima para esta edición de Norte Sonoro.

///////////////////////

Los Macuanos, a trio comprised of Moises López, Moises Horta and Reuben Torres, belong to a generation of producers that came of age in this rapidly-changing climate. Like their contemporaries, their productions echo a once hedonistic lifestyle, taking cues from the rave styles of the era, yet displaying a decidedly more introspective approach. The precarious state of the country at the time has no doubt informed the brooding tone of their music, which has lead publications like NPR to describe their sound as “dark” and “almost apocalyptic.”

The group carries disparate influences, which range from minimal techno and dubstep, to more experimental styles like glitch, noise and no wave, while adhering to a strict discourse on traditional Mexican sounds. Nonetheless, their distinct sound, as well as their unparalleled live performances, prove them to be a wholly original incarnation of the new vanguard in Mexican electronic music.
Los Macuanos will serve as producers of the regional sounds, recording and contextualizing the guest artists on the rhythms and genres that were chosen as raw material for this edition of Norte Sonoro. 

Proveniente de Chihuahua, Sonora y Sinaloa, el corrido sierreño es un género que comparte similitudes con el corrido norteño. La diferencia está en el uso de guitarra convencional y guitarra de doce cuerdas (docerola) que toma el rol de requinteo, a diferencia de el bajo sexto, cuyo uso es exclusivo en el corrido norteño.

También se le incorpora el acordeón y el bajo eléctrico. Este género se caracteriza por la ausencia de instrumentos percusivos, ya que las guitarras acompañantes toman este rol rítmico. Los temas que se tocan en la letra de este género va desde baladas románticas, narco-corridos y canciones de baile con una notable vibra cumbiera.

En Norte Sonoro trabajaríamos con la Docerola, un singular instrumento representativo del noroeste de México.

////////////////////////////

From Chihuahua, Sonora and Sinaloa, the Corrido Sierreño is a genre that shares similarities with the Corrido Norteño. The difference lays in the use of conventional guitars and a twelve string guitar (Docerola) which takes the role of requinteo, unlike the bajo sexto, whose use is unique in the Corrido Norteño.

 It also incorporates the accordion and electric bass. This genre is characterized by the absence of percussions, as accompanying guitars take this rhythmic role. The topics talked about in their lyrics go from romantic ballads, narco-corridos and dance songs with a remarkable cumbia vibe. 

In Norte Sonoro we would work with the Docerola, a singular instrument representative of northwestern Mexico.

—Canadá
—Mixpak / Man Recordings / Ninja Tune
http://poiriersound.com

Black And Yellow (POIRIER SOCA REMIX

El canadiense de origen francés Ghislain Poirier pertenece al icónico sello inglés Ninja Tune, en donde lanza material como Poirier. Comenzó produciendo música electrónica tradicional, y hoy se especializa en ritmos como el dancehall jamaiquino, el hip hop tradicional, y sobre todo el soca caribeño.

Poirier toma elementos isleños y los combina con ritmos de hip-hop que rayan en lo experimental, sin perder nunca la noción de la fiesta. Poirier es un experto en los ritmos que están en constante evolución. Paisajes de percusiones vibrantes que nos llevan a patrones sintetizados y bajos infecciosos, este es un artista que desgarra nuevos géneros y deja a su paso caos y euforia en las pistas de baile.

///////////////////////////

The French-born Canadian Ghislain Poirier belongs to the iconic British label Ninja Tune, where he releases material as Poirier. He began producing traditional electronic music, and today he specializes in rhythms like Jamaican dancehall, traditional hip hop, and specially Caribbean soca. 

Poirier experiments combining different Caribbean elements with hip-hop rhythms, without losing the notion of the party. He is an expert in the rhythms that are constantly evolving. Landscapes of vibrant percussions that lead to infectious synthesized and low patterns, this is an artist who rips new genres and leave chaos and euphoria on the dance floor.

—Nueva York, Estados Unidos
http://soundcloud.com/venus-x
http://venusx.tumblr.com

Uptown Shorty (ASAP Rocky Remix) – Venus X EDIT

Venus X es una DJ y productora de orígenes dominicanos que nació y creció en la ciudad de Nueva York. El NY Times recientemente la llamó “El nuevo DNA de la ciudad”. Es una DJ y productora sumamente creativa, con una conciencia política inteligente que se refleja en su ecléctica selección de sonidos. Desde inauguraciones de arte en galerías, hasta fiestas de bodegas en Brooklyn, Venus X es una artista multifacética que en su set en vivo logra que las mezclas sonoras más inusuales (música árabe, hip-hop norteamericano y éxitos de radio) suenen de lo más natural.

///////////////////////

Venus X is a DJ and producer of Dominican origins, who was born and raised in New York City. The NY Times recently called her “The new DNA of the city.” She’s a highly creative DJ and producer, with a very intelligent political consciousness reflected in her eclectic selection of sounds. From art openings at galleries to parties at Brooklyn warehouses, Venus X is a multifaceted artist that manages to make the more unusual blends of rhythms (Arabic music, American hip-hop and radio hits) sound the most natural in her live sets. 

Estrella Brillante es una agrupación tradicional indígena que radica en las comunidades Pai Pai y Kumiai de Santa Catarina, Cañada de los Encinos, y San Antonio de Necua. Los miembros de la comunidad se encuentran mayormente en la región de Baja California Norte y California del Sur.  El sonido se define como una serie de cantos, acompañados por un instrumento llamado el bule, que es parecido a la maraca y provee acompañamiento rítmico a las voces. Sus temas abarcan varios elementos de la naturaleza, como la fauna de la región, la serpiente, la liebre, los pájaros, pero también las nubes, y cantos arrulladores, entre varios otros. La tradición se ha preservado a través de varias generaciones y cientos de años. Se practica en sus lenguajes originales, Pai Pai y Kumiai.

///////////////////////////

Estrella Brillante (Bright Star) is a traditional indigenous musical group that resides in the Pai Pai and Kumiai communities of Santa Catarina, Cañada de los Encinos and San Antonio de Necua. Its members mostly reside in the Northern Baja California and Southern California regions. The sound is defined as a series of chants, accompanied by an instrument known as the bule, which is similar to the maraca and provides the rhythmic accompaniment to the vocals. Its themes range from various odes to nature and the animal life of the region, such as the snake, the hare, the birds but also the rising of the clouds and lullabies, among others. The tradition has been preserved across many generations and throughout hundreds of years. It is practiced in its original Pai Pai and Kumiai languages.

—Brazil
—Octave/Ultravibe Records
http://psilosamples.com
http://soundcloud.com/psilosamples

Psilosamples- ‘Feijão Azedo’

Zé Rolê es un brasileño que hace música bajo el alias Psilosamples. Su música está influenciada por el ambiente en el que creció en su natal Minas Gerais, donde las áreas verdes y la tranquilidad van de la mano. Psilosamples mezcla sonidos tradicionales de Brazil con música electrónica, techno e IDM, y cuyo resultado lo ha llevado a tocar alrededor del mundo, incluido en la más reciente edición del festival Sónar.

/////////////////////////////

Zé Rolê is a Brazilian who makes music under the alias Psilosamples. His music is influenced by the environment in which he grew in his native Minas Gerais, where the green areas and tranquility go hand in hand. Psilosamples mixes traditional sounds of Brazil with electronic music, techno and IDM, and the result has been playing around the world, including in the most recent edition of the Sónar festival.